央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

更多 精彩视频排行

网友评分最高


首播

重播

        古典小说是中国文学的精华,千百年来经久不衰,理应成为中国每一代人共同的阅读记忆。
        青少年时期是一个人一生中最重要的阅读时期,也是阅读母语经典的最佳时期。但由于种种原因,现代人阅读古文的能力越来越弱。尤其对青少年而言,阅读古典小说原本,常会遭遇两大障碍:一是文言或古代白话难懂,读得吃力;二是文本篇幅太长,心生畏惧,以致一些优秀的古典小说正逐渐淡出青少年的阅读视野。因此,策划出版一套适合青少年阅读的古典小说读本,无疑是一件很有意义的事,也是出版界应有的责任。
 
        大陆已有多家出版社出版古典小说青少版读本系列。但是,从选本来说,各家大多只选取最常见的十数种,相较于中国优秀古典小说的规模而言,显然远远不够;从文本质量而言,由于改写者队伍不够专业,改写的质量大多也不尽如人意。
 
        鉴于以上几点,经过深入考察分析,人民文学出版社联合上海九久读书人从台湾引进了这套“中国古典小说青少版”(计33种,共42册)。
 
        台湾历来比较重视中国传统文化教育,这套“中国古典小说青少版”也是在其“复兴中华文化”的背景下,费时多年精心策划而成。此系列选本精良,改写者队伍强大,文本质量优良,历经数十年一版再版,已然成为台湾几代人共同的阅读记忆。通过这套书的引进,也可体现两岸文化的一脉相承。
 
改写者阵容
        各本改写者,或为作家,或为学者,或为教育领域专家,其中不乏名家。简介数人如下:
林海音
著名现代文学作家。(改写《今古奇观》)
林良:
台湾儿童文学的三驾马车之一。曾获“中山文艺奖”、“文艺特殊贡献奖”、联合国儿童基金会“儿童读物金书奖”等殊荣,被台湾儿童文学界誉为“长青树”。(改写《儿女英雄传》)
黄得时:
已故台湾著名文学家、学者。1937年以日文改写《水浒传》在《台湾新民报》连载刊出。一生著述甚丰,有随笔、小说、评论、诗歌等。(改写《水浒传》)
朱传誉:
台湾世新大学教授。一直对经典改写和推广非常用心,改写作品有《小五义》、《薛仁贵征东》、《薛丁山征西》、《薛刚闹花灯》等。
苏尚耀
已故台湾著名儿童文学作家、研究专家,曾任中小学教师四十余年,自一九四九年开始撰写儿童故事。主编过《小学生》杂志、国语日报“国语文教育”专栏。(改写《聊斋志异》)
施翠峰:
台湾著名儿童文学作家、民俗学学者。代表作《爱恨交响曲》《归燕》等。(改写《乾隆游江南》)
 
 
改写本特点
语言:用规范的现代汉语改写,语句词汇适合青少年人群阅读。
篇幅:每本文字量在10万字上下。
(对原本篇幅较长的古典小说,在故事情节上做了删节)
插图:每本配有20余幅插图。
导读:本系列大多数书配有导读,导读者为台湾各科学者专家和作家,如台湾著名儿童文学作家管家琪等。
 
 


 

视频集>>

热词:

channelId 1 1 人民文学出版社联合上海九久读书人
隆重推出“中国古典小说青少版”系列 1