央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

更多 精彩视频排行

网友评分最高


首播

重播

t

        2012年8月29日,外语教学与研究出版社和施普林格出版集团在外研社大厦签署战略合作协议,并启动“中华学术文库”(英文丛书)项目。汤一介、厉以宁、乐黛云、陆学艺、耿云志、朱英璜等人文社科领域的著名学者,以及教育部社会科学司副司长徐维凡,新闻出版总署出版管理司副司长朱启会,北京外国语大学党委书记杨学义、校长韩震、副校长彭龙,施普林格全球第一副总裁海恩斯•温海默(Heinz Weinheimer)博士,外研社社长蔡剑峰等出席了仪式,共同见证这一中国学术经典“走出去”的标志性时刻。


        中国出版“走出去”实施有年,并在诸多领域取得良好成效,尤其中国的传统经典著作在海外广为传播,相比之下,现当代的中国学术精品在海外的传播与接受还处于探索深化阶段。为了让中国学界的声音为外界所知,为了向世界说明一个真实的当代中国,外研社与施普林格出版集团以“促进中国主题、中西对话的高质量图书走向世界”为宗旨建立战略合作。作为中国最大的外语出版机构和全球第一大科技图书出版公司,近年来,外研社和施普林格出版集团都强力涉入中国主题人文社科作品的出版,并进行了一系列具有开拓性的成功合作。


        这次战略协定的签署使双方加大了合作力度,广泛延揽海内外知名学者,共同成立“施普林格•外研社中华学术文库”学术委员会,就中国主题学术文本遴选、出版选题策划、外译质量保障、多介质出版、海外市场营销等展开全流程合作。双方将发挥各自优势,特别是外研社将利用在外译方面的专家资源,最大程度地动员优质翻译力量,促成中华学术著作的高质量外译。除传统出版外,双方将共同探讨数字出版等新形式,特别是借助施普林格的数据库资源和渠道,实现优质内容资源的多重发布和价值增值。施普林格全球第一副总裁海恩斯•温海默博士在致词中说:“施普林格不只是专注于科学和工程领域,早在1842年成立之初,我们就出版了许多政治和哲学书籍。今天,许多世界顶尖的社会学家、哲学家等人文社科领域的研究者都与施普林格有良好的合作。为加强我们在这一领域与中国学者的联系,施普林格特别于去年设立了北京代表处,希望能够通过我们长久的努力让中国学术为世界所阅读和了解。”


       “施普林格•外研社中华学术文库”(英文丛书)项目给这一战略合作奠定了坚固的基石,也设定了高端的起点。教育部社会科学司副司长徐维凡说:“由中国和国际优秀出版机构基于战略合作的高度,联合推出的中国主题大型项目,‘外研社•施普林格中华学术文库’还是第一部,这也正是这个文库的意义所在。”为加强优秀学术文本遴选,双方围绕国际学术界、文化界、出版界关注的中国课题,依托北京大学、清华大学、中国社会科学院等国内第一流学术研究机构和海外中国研究的学术重镇,聘请海内外各领域知名学者组成学术委员会,对选题策划等进行深入的研讨、论证,以遴选出最满足国外读者需求的中华学术著作。学术委员会成员包括汤一介、厉以宁、乐黛云、李学勤、陆学艺、耿云志、汪荣祖、朱英璜、郝时远、俞可平、韩震等知名学者,其学术领域涵盖哲学、经济学、比较文学、考古学、社会学、民族学和历史学等学科。


        北京外国语大学校长韩震在致词中特别指出,商务印书馆翻译出版的《汉译世界学术名著》丛书在“把各个学科的世界学术名著介绍给中国读者”方面具有里程碑的意义,他寄语“中华学术文库”能够“把中华优秀传统文化和现当代中国研究最有代表性的学术经典翻译成英文,介绍给全世界读者,成为与《汉译世界学术名著》相媲美的学术经典,永载史册”。特别值得一提的是,原中共中央政治局常委、国务院副总理李岚清同志,在得知外研社与施普林格启动“中华学术文库”的喜讯之后,还应邀为这套文库篆刻了印章,作为文库的logo。


        外研社与施普林格在仪式上宣布,“中华学术文库”将涵盖经济学、社会学、历史学、哲学、比较文学、考古学等学科,目前已有近二十种书目进入翻译出版流程。厉以宁、乐黛云等学者都对项目的启动表示热烈祝贺,并寄望文库为中国学术走向世界提供更广阔的舞台。

责任编辑:苗苗

热词:

  • 中国学术出版
  • 走向世界
  • 尝试